美國衛生部長訪台,致詞時和蔡總統打招呼,但就是「presidency」這個字引發爭議。美國衛生部長阿札爾致詞中說,「非常感謝總統。(Thank you presidency.)」國民黨認為這指的是習主席,呼籲總統府應嚴正向美方抗議,還要說清楚中華民國總統姓蔡不姓習。但拿出阿札爾的講稿全文,上面確實都是President Tsai,同時也有特別標註讀法,就連英文老師也認為沒有所謂稱呼習總統的狀況。
新莊國中英文老師曾麗娜表示,「比較不會像是在講一個人的姓,因為如果是姓的話,他的念法會變成President Xi(習),而不是Presidency,你可以聽得出來,它的重音是不太一樣的,很後面的時候,他還是有念出President Tsai,從這邊來看應該是沒有任何政治原因的。」