Welding, smoking, painting the marks of time maturing
From simplicity to luxury, resplendence to damage, time plays in flashback, pause, fast-forward and repeat
New and old, fast and slow, brilliant and gloomy
are the ravings that echo of a different dimension
The candles and their flame are a sacrificial ritual that crawl at the feet of time
燒蝕 煙燻 刷塗 作舊 歲月輾轉熟成的胎記
從樸拙到奢華 自輝煌至晦損 停格 快轉
新與舊 快與慢 閃耀與陰鬱 迴盪異次元矛盾的囈語
燭輝點點 一場匐匍於時間腳下的獻祭
Like a carbon copy of the Middle Ages, it has shocked the ancients and dazzled the
contemporaries, black and white shadows intercrossing in space
Delicate and three-dimensional sketch strokes outline the textures impromptu
Light and shadows flicker, depth of field blur, full of changing emotion
Sumptuous golden shadows, like ghosts
Waver and float in the misty smoke
Oh, the unicorn that prances on the frontier between reality and dream
That graceful demeanor which I glimpsed, might it become a constant of the human world?
彷彿複印了中世紀 由古鑠今 某個時空交疊瞬間的黑白剪影
細膩而立體的素描工筆 即興勾勒場域肌理
光影明滅 景深撲朔 自有一番轉折情緒
奢華的金影如鬼魅
在蒸騰煙霧裡 上下飄忽游移
蹁躚在真實與夢境邊界的獨角獸啊
那驚鴻一瞥的娉婷 是否能修成人間永恆
The palpable mottle is the haunting mark of devouring fire
The sober greyscale is formed exquisitely and with melancholy
Giving the senses a rich stimulus to document the decay and rebirth of material
Ceiling, floor and wall form the terse plot
The faint golden gleam is like dewdrops on a morning web
伸手可及的斑駁 皆是歷經火舌熏炙、舔舐的怵目痕跡
冷靜灰階設定 精緻而憂鬱的構成
予感官豐富刺激 以紀錄材料崩解 重生 轉化
天 地 壁 從此糾纏成情節緊湊的蛛網
而空間處處隱約金光 像極了清晨的網上露珠
Scattered glimmering comets converse with candlelight, fueling the appropriate ambience for nostalgia
The last remaining rational existence is the night azure in the corner
The sapphire velour's shimmer and soft touch
That luxury and mystery reminding one of the salon intimacy of the 1920's
散置如彗星的微光與燭火對話 勻出最宜懷舊的溫度
唯一理性的存在 只剩角落邊上一抹暗夜湛藍
寶藍沙發的絲絨光澤 伴隨著舒適膚觸
那華麗與神秘 令人遙想二零年代的沙龍繾綣
Not wanting to be tampered with by mainstream, not changing the will to break free of the fetters
Is this the rumination of the end of times
Or the salvation of one’s conscience?
The artist turns over his thoughts, which are as chaotic as always
Tirelessly experimenting to distill his craftsmanship
Heavy, gloomy ambience paired with compulsive arrangements
The solemn ceremony of sacrifice continues day and night
不想盲從主流擺弄 不改掙脫桎梏的念頭
但究竟是末日前的反芻
還是本心初始的救贖?
創作者翻攪思緒 一如既往渾沌糾結
不厭其煩的多工嘗試 淬就皮層工藝
黏稠 沈鬱氛圍 加上強迫性排序
獻祭的隆重儀式 不分晝夜持續進行