移民署長謝立功(右二)與國教署組長邱乾國(右一)跟著泰籍老師鄒瓊美(左一)學泰語。
教育大想法
移民署辦母語日推展說母語運動
新住民之子鄭堯天靠母語找到好工作
文:林安祖 圖:移民署提供
在世界母語日前夕,移民署舉辦「2014年世界母語日」說母語活動,請來新住民母語老師宣導說母語的好處。
目前在臺新住民人數已超過48萬人,就讀國中小的新住民之子也破20萬人,教育部預估到2030年全臺25歲青年當中,有13%來自新移民家庭。2012年起移民署搭配新住民火炬計畫開設近5000場新住民母語課程,共11萬9百109人次參加,並舉辦多語多元文化繪本親子共讀心得感想甄選等活動,自102年起培育526位母語專業人才深耕母語教育。
母語運動新里程碑新住民母語 生活學習教材出版
聯合國教科文組織自2000年起將2月21日訂為「世界母語日」,向全世界宣告保護語言的重要,內政部及教育部完成了第一部官方版《新住民母語生活學習教材》,含中文及越、印、泰、緬、柬等5種語言版本(雙語對照),具體回應此訴求。
在「2014年世界母語日」說母語活動上,5語版母語教材的編輯小組包括越南籍阮蓮香帶著自己8歲大的兒子及2位4歲大的雙胞胎女兒前來參加;印尼籍張慧芳則與28歲、目前派駐印尼的兒子鄭堯天參加。阮蓮香指出,這套官方版的母語教材,落實情境互動學習,如臺灣吃早餐是豆漿和三明治、越南是河粉和小油條、印尼是炒飯和甜茶、泰國是打拋豬肉蓋飯和柳橙汁、緬甸是魚湯麵和茶、柬埔寨是粿條和煉乳冰咖啡,透過文化對比介紹更易上手。新住民母語教師們也教大家說母語:「我們都是一家人」,藉由母語日活動的舉辦,母語教育更被重視。
教下一代學母語新住民之子未來工作優勢增加
《新住民母語生活學習教材》作者之一的印尼籍張慧芳表示兒子鄭堯天從小學說印尼語,大學畢業後靠母語派駐印尼擔任品管主管。張慧芳編纂母語教材的過程非常辛苦,每週都定期開討論文化用語不同,非單純地將中文課程翻譯母語版本,常很晚才回家,幸好兒子支持,她堅持是因為兒子會說母語才找到好工作。
鄭堯天28歲,6年前從慈濟大學社工系畢業,在服完2年兵役後擔任工業設備業務員,2年領2萬5千元月薪。後來臺灣製鞋代工大廠寶成工業需要派駐印尼品管主管,會說印尼話的他獲得這工作,包括年終獎金、海外補助等年薪近百萬。從小母親的教育讓他說一口流利母語,鄭堯天認為臺灣職場很競爭,想要獲得外派必須語言能力強,許多公司也會先看是否能適應國外生活,同時還要管理上百人當地員工,故重視語言能力。鄭堯天說他剛去印尼忘記怎麼說,但母語彷彿成本能,半個月他就能溝通。因為自己多一種語言能力,所以工作優勢比別人多,更有機會看看外面的世界。「學母語必須從小持續學習,等到將來要用,自然就會了」,在世界母語日鄭堯天呼籲新住民母語納入學校課程裡。
十二年國民基本教育本土語言課程加「新住民語」
謝立功指出,教育部最近公布了十二年國民基本教育課程綱要草案,在本土語言課程中增加了「新住民語」,其內容以來自東南亞地區的母語為主,同時也鼓勵學校應聘請合格師資開設母語課程,對長期倡導推動新住民學習母語的移民署來說感到格外欣慰。
謝立功舉例,身為新住民第二代的藝人海倫清桃,從小跟著在越南的外婆學習越南語和廣東話,為了看懂爸爸用中文寫的信,還請了一位老師來教她中文,現在她已經是一位多國語言的人才,工作的機會也更多了。移民署長謝立功最後結論,會說東南亞語的新住民子女是臺灣寶貴的資產,重視新住民子女的多元文化背景,加以培育母語的優勢,提升新住民子女的國際競爭力,以厚實我國國力。
母語大想法:學母語是尊重、懷念、追尋母系原始文化的教育,讓孩子更被肯定其民族文化特色,甚至具備更與眾不同的溝通能力。
【本文出處:大想法 3月號。更多精采內容請上《大想法雜誌粉絲團》粉絲團www.facebook.com/bigthink888。未經授權,請勿轉載!】