教宗方濟各(Pope Francis)今天(27日)表示,從下週開始,他在梵蒂岡主持每週公開接見活動時的要理講授,也將翻譯成中文。
在每週三舉行的公開接見中,教宗方濟各以義大利語發言,而他的要理講授則被翻譯成英文、法文、德文、波蘭文、西班牙文、葡萄牙文和阿拉伯文進行宣讀。
他說,「下週,隨著將臨期(Advent)的到來,中文翻譯也將出現在這裡的接見活動中。」他指的可能是中國官方語言普通話。
一直以來,梵蒂岡與共產中國的關係始終緊繃,但教宗方濟各已將雙方關係的正常化視為首要任務。
今年10月,梵中同意將中國主教的任命協議延長4年,表明了雙方之間的信任達到了新的水準。
梵蒂岡表示,這項最初於2018年達成的協議,解決了宣誓效忠梵蒂岡的地下教會,與中國官方主導的天主教愛國會之間,長達數十年的分歧。
中國估計有1,000萬至1,200萬名天主教人口。
更多中央廣播電臺新聞
擔心模糊焦點!教宗婉拒出席巴黎聖母院重開典禮 改訪法國科西嘉島
教宗呼籲國際社會 應研究以色列在加薩是否構成種族滅絕
教宗方濟各新書出版 呼籲調查以色列是否涉「種族滅絕」