許多台灣人會因為較便宜的價格或多元的選擇而去大陸購物平台「淘寶」購買,不過儘管上面都是以簡體字為主,但台灣人似乎也能無障礙的瀏覽商品,對此,一名網友日前就在網路發文,說到台灣教育明明不學簡體字,那為什麼幾乎都認得簡體字,貼文曝光也引發熱議。
原Po在PTT上發文,表示不少台灣人對使用簡體字不太友善,但在使用淘寶或天貓等大陸購物平台時卻又能夠全都看懂,從商品簡介、性能比對、下單、物流進度,甚至是退貨等,看得比大陸人讀得都快。他也說到台人看陸劇時配上簡體字的字幕也是看得津津有味。
網曝原因:簡化中文+上下文判讀
貼文一出也引來許多網友討論,不少人都紛紛說出關鍵原因,「就是簡化的中文吧」、「國中課文你都看的懂了,會看不懂小學課文嗎?」、「等於會微積分的回頭做加減乘除題的感覺」,不過也有人認為跟上下文連接有關,「因為通常不會單獨一個字,有上下文一句話很容易辨識出來」、「單獨一個字讓你可能看不懂,但一整段句子你的腦袋就會自動翻譯了」。
另外也有人提到繁體跟簡體的差異,「爱無心不就簡過頭」、「我看『厂西』會以為是工廠,結果是廣西」。
延伸閱讀:
【本文由《TVBS新聞網》授權提供。】
