LV徵法文翻譯「時薪210」挨轟爆!職缺悄下架 網酸:精品在羞辱外語人才

LV徵法文翻譯「時薪210」挨轟爆!職缺悄下架 網酸:精品在羞辱外語人才

記者爆料網 2026-02-15 14:38

【賴傳媒、記者爆料網 王俊勝/綜合報導】LV(Louis Vuitton)近日在台灣徵「法文翻譯短期工讀生」引發熱議,關鍵就在於職缺開出的時薪曝光後,被不少網友直批「太低、很不合理」,甚至酸說精品品牌開這種價碼「是在羞辱外語人才」;目前該職缺頁面已查不到,業者截至截稿也未對外回應。


▲LV徵法文翻譯「時薪210」挨轟爆!職缺悄下架 網酸:精品在羞辱外語人才(示意圖/資料照)

根據徵才內容,台灣路威股份有限公司招募的職務為法文翻譯短期工讀,工作項目除了活動現場的法文翻譯、協助溝通外,也包含陪同工匠出席活動、協助現場支援,並配合主管交辦事項等,屬於需要即時應對、機動性高的支援型工作。

 

在條件要求上,徵才資訊列出需具備流利法文口說、中文溝通能力佳,並強調要有良好的人際互動與溝通能力;若有服務業或活動支援經驗者更佳,同時需耐心、細心並能適應快節奏。至於待遇則標示為時薪210元的短期工讀。

 

不過薪資條件一出,社群討論立刻炸鍋,許多網友認為以「流利法文口說」與現場口譯支援的工作強度來看,210元時薪與市場行情落差太大,留言嘲諷「以為LV包包只賣500」、「學費攤下來都不止這個數字」,也有人直言自己接口譯案的計價「好幾千起跳」,質疑大品牌不該用工讀價找語言專業。

 

目前回頭查看徵才網站,該職缺已從頁面下架或無法搜尋到。外界推測可能是因輿論壓力調整或結束招募,但實際原因仍待業者說明;截至截稿前,台灣路威並未針對薪資與職缺下架一事公開回應。


閱讀原文

延伸閱讀:

在 Google 新聞上追蹤 Life 生活網
熱門文章

熱門新聞

讚 81
留言 0
分享
分享