CNEWS匯流新聞網記者謝東明/台北報導
桃園市警察局主責完成的全國首創《性別暴力防治友善多國語言電子書》,在美國紐約舉行的 NGO CSW70 Forum(聯合國第70屆婦女地位委員會暨非政府組織周邊會議)中分享亮相。市警局表示,由婦幼警察隊警員鍾若然,在美東時間3月11日上午,在會中發表「從生育脆弱到制度保護:打破語言藩籬的性別暴力防治實踐—多語防暴電子書」,向國際社群介紹桃園在推動制度資訊平權、多語言公共服務及性別暴力防治實務上的具體成果。
市警察局表示,參與場次主題為「隱形母親:臺灣移工女性的母職權利與挑戰」,聚焦移工女性在母職權益、制度保障與社會支持上的挑戰。現場由美國籍人類學教授李安如擔任主持人與評論人;台灣陪產員發展協會理事長、助產師林沛瀅說明移工女性,在制度縫隙中的生育照護、陪伴與隱形風險;來自英國的樸茨茅斯大學副教授 Isabelle Cockel 則從結構性視角,探討印尼移工女性在臺的母職困境;不同國籍與專業背景的講者,分別從學術研究、助產實務、宗教支持及公共制度等面向,共同探討移工女性在生育與保護體系中所面臨的多重處境。
市警局表示,近年性別暴力防治相關法令與作業程序持續修正,制度資訊日益龐雜,對一般民眾而言,不易迅速掌握求助流程與權益內容;對移工、新住民及其他外籍人士而言,語言差異更可能成為理解法律制度與尋求協助的重要門檻。
桃園市警察局主責規劃及編纂《性別暴力防治友善多國語言電子書》,結合桃園市政府性別平等辦公室、婦幼發展局、勞動局、衛生局、家庭暴力暨性侵害防治中心、內政部移民署桃園市服務站及桃園市專勤隊等,共同協力完成。
市警局表示,電子書涵蓋性侵害、性騷擾、跟蹤騷擾、數位性別暴力、親密關係暴力及人口販運等7大主題,提供中文、英文、越南語、泰語、印尼語及菲律賓語等6種語言版本,並以多語對頁方式呈現,協助一般民眾、外籍人士及新住民掌握制度內容與求助流程。透過國際交流平臺,分享在地實務成果,不僅有助提升臺灣在性別平等與人權保障議題上的能見度,也讓桃園推動多語言友善服務經驗獲得更多關注。
市警察局局長廖恆裕強調,能在國際論壇中與不同國籍學者、助產專業人員、宗教工作者及實務工作者同場交流,不僅有助讓國際社群,看見桃園在性別暴力防治及多語言服務上的努力,也凸顯地方警政機關,參與國際議題對話的重要意義。
未來警察局將持續結合跨機關資源與多元宣導方式,深化性別暴力防治工作,並推廣多國語言電子書的運用,協助更多民眾了解制度內容與求助管道,共同打造更安全、友善且具包容性的社會環境。
照片來源:桃園市警局提供
更多CNEWS匯流新聞網報導:
【文章轉載請註明出處】
