網路上常針對長年誤用的詞彙進行討論,在貢「ㄨㄢˊ」寫法掀起討論後,又有網友意外發現廚房備品味醂並非讀作「ㄌㄧㄣˊ」,經查詢教育部後發現正確讀音應為「ㄌㄢˇ」;不過有民眾認為味醂屬於日語音譯,唸味ㄌㄧㄣˊ較容易理解,直言「味ㄌㄢˇ聽起來非常彆扭」。
 
該網友發文指出,原來味醂(ㄨㄟˋㄌㄢˇ)這兩個字長期以來都被讀錯。經查閱教育部國語辭典雖未收錄,但在教育部異體字字典內解釋「醂」字讀音為「ㄌㄢˇ」,引用《本草綱目》記載「醂,藏柿也」,指的是除去柿子澀味使其可食用的過程。
 
教育部異體字典同時也解釋,「醂」字用於味醂一詞時可讀作「ㄌㄧㄣˊ」,指一種具甘甜味的日式料理酒,源自於日語「みりん」,有時亦寫作「味霖」或「味淋」。
 
知名網紅魚乾也曾在2021年發文分享,「我剛剛才知道味醂的醂唸ㄌㄢˇ。」他當時因注音輸入法找不到「醂」字,透過Google搜尋才發現中文應唸作ㄌㄢˇ,驚呼「奇怪的知識增加了!」(責任編輯:王晨芝)
 
 
味「醂」的真正讀音。(取自教育部異體字字典)

(延伸閱讀:台鐵7月大幅調整653班次列車 尖峰運輸量增4.8%