79萬人狂讚!台灣檢疫犬「I 吸 YOU」紅到國外
📋 重點摘要
●
台灣機場檢疫犬海報因其幽默且具創意的中英對照設計,在社群平台引發國際關注,吸引近79萬人按讚。
●
海報以兩隻米格魯的萌照,搭配「I SMELL YOU」與台式諧音梗「I吸YOU」,巧妙提醒旅客勿攜帶動植物產品入境。
●
創意的雙關語設計獲得廣泛好評,網友讚譽其兼具帥氣、可愛與警示效果。
●
外國網友對「I吸YOU」的「吸」字感到好奇,引發台灣網友熱心解釋台灣的諧音梗文化。
相關組織:
動物防疫檢疫署
台灣機場的檢疫犬海報近日在社群平台引發國際關注,一名日本網友在X平台分享後,吸引近79萬人按讚,掀起全球網友的熱烈討論。海報採用中英對照設計,搭配2隻米格魯的萌照,以幽默方式提醒旅客勿攜帶動植物產品入境。
英文版海報中的淺色米格魯皺起鼻子,配上醒目的「I SMELL YOU」標語,呈現警示意味。中文版則由棕白相間的米格魯主演,牠眼睛半瞇、微微下垂,帶有懷疑神情,搭配台式諧音梗「I吸YOU」,運用「吸」字與英文「smell」(嗅覺)和「see」(看)的發音相近,形成巧妙的雙關語。
檢疫犬海報的創意設計獲得廣泛好評,台灣網友紛紛表示,「這個告示到底是如何做到同時兼具帥氣、可愛還有不好惹的」、「I 吸 YOU 有夠可愛」、「台灣的檢疫犬很強,我朋友的媽媽去日本回來,被聞到有東西在行李箱,當場打開檢查都沒找到,朋友的媽媽回到家才發現,是吃梨子時滴到衣服上的梨子汁」、「感覺會被直接開罰(咬你)」、「不好惹的檢疫犬」、「排隊想被咬」、「I 吸 YOU是哪個值得加薪的傢伙想出來的」。
海報發布後,大量外國網友在留言區提出疑問,詢問中文版海報上「I 吸 YOU」中的「吸」字是什麼意思、該怎麼念。這個提問釣出大批台灣人熱心解答,紛紛向外國網友說明台灣人相當喜歡使用諧音梗的文化特色。台灣網友們耐心解釋,「吸」對應英文可理解為「smell」(嗅覺),但發音又與英文「see」(看)相近,因此形成了趣味十足的雙關語。
延伸閱讀
買刮刮樂中10萬「少拿一半」 她急籲:一定要刮完
五分埔買4套童裝被收7千控當肥羊 業者公布監視器畫面反擊
5月恐有颱風 林老師曝預測:直接影響台灣機率非常小
🤔 讀到一半,先表個態?
🎯 搶頭香!這篇你的反應?