吳克群3度重溫《請回答1988》催生新歌 親填中文詞翻唱神曲〈請記得我〉
吳克群推出新歌〈請記得我〉,他重新演繹韓劇《請回答1988》經典OST〈걱정말아요 그대〉並親自填寫中文歌詞,以細膩真摯的文字與歌聲,唱出關於相遇、離別與人生記憶的課題。
談到創作初衷,吳克群表示,在拍攝同名生命紀實影集《請記得我》的那段時間裡,自己第三度重溫韓劇《請回答1988》。當再次聽見劇中的經典旋律時,他發現歌曲所承載的情感,與影集想傳達的生命主題格外契合,也因此萌生以中文重新詮釋這首作品的想法。
MV中吳克群身穿一襲白衣,獨自站在巨幅銀幕前演唱,白色花瓣緩緩飄落滿場。他沒有用力唱,聲音是收著的、克制的,像是在對一個人輕聲說話。沒有撕心裂肺的情緒宣洩,而是以平靜而溫柔的方式,呈現歌曲想傳達的情感。
而MV畫面裡出現的每一張臉,都來自同名生命紀實影集《請記得我》中的6位主角。他們在人生不同階段面對疾病、生死、離別與牽掛,也在有限的時間裡努力完成對家人、朋友以及自己的承諾。人在離開之後,究竟希望被記得還是被遺忘,或許從來沒有標準答案。因此,MV沒有刻意煽情,只是將他們與生命中重要的人相處時,那些細碎卻珍貴的溫暖收進鏡頭裡。沒有大起大落的情節,有的只是一些普通的願望、普通的陪伴與普通的溫暖,但恰恰是這些最平凡的瞬間,最容易讓人眼眶發熱。
歌曲〈請記得我〉不只是關於愛情,也獻給所有曾經歷離別的人。無論是畢業後各奔東西的同學、遠赴他鄉的朋友、與至親告別的人們,還是終於學會與過去和解的自己,都能在歌聲裡找到屬於自己的共鳴。
同名生命紀實影集《請記得我》也即將上線。由吳克群與多位面對生命考驗的主角共同創作,每一段真實人生都是這部作品不可或缺的一部分。透過真實人生故事的記錄與分享,帶領觀眾重新思考愛、記憶與離別的意義,也看見生命中那些最平凡卻最珍貴的溫暖時刻,邀請觀眾一同走進這段關於生命與陪伴的真實旅程。